Gujarati Folk Songs Lyrics Mp3 Songs

  среда 30 января
      89

Guest article by Ashok M Vaishnav ( In the tenth article in the series on Multiple Vesrsion Songs, which is the second part of Ashokji’s article on cross-pollination between Hindi and Gujarati songs, he looks at the influence of Gujarati light/folk sangeet on Hindi film music. Some of the examples are very well-known songs without our being aware of Gujarati folk influence on them. So, here is another voyage of discovery of the Hindi film songs influenced by Gujarati folk dance and songs. – AK) We had had a peep into the versions Gujarati light (sugam) sangeet from Hindi film music in the first part of this article. In this second part we will take a reverse track and have a look at the influence of Gujarati light / folk sangeet on Hindi film music.

The most popular form of Gujarati (folk) sangeet that can be heard, in very high decibels, during Navaratri (The festival of nine nights) is Garba. So, as can be expected, Garba does occupy the lion’s share of this post. Garba, in fact, has several other variants also, like (Dandiya) Raas or Garabi. This is one form of Gujarati light /folk sangeet, which is must-have for any Gujarati film, and which has also found sustained usage in Hindi films, either in its (relatively) pure form or as its improvised adaptations. Let us first look at ‘Garba’ songs in Gujarati films, so that what is presented thereafter can be better appreciated in terms of comparing those tunes with the basic form: Taaliyo na taale gori Garbe ghumati jay re – Mangal Fera (1949), Avinash Vyas – Geeta Roy (Dutt) I have picked this one, to show the apparent comfort with which Geeta Dutt goes on sing this playful tune, with quite native diction and throw of words. Uvedomlenie o rastorzhenii dogovora ne proshedshego ispitateljnij srok. Amare angane avsar – Ghar Sanasar (1981) – Salil Chaudhary – Asha Bhosle What is to be noted about this quintessential ‘garba’ is that even as the singer and music directors are non-Gujarati, the end result is a flawless rendition of a traditional Gujarati folk form. Interestingly, Salil Chaudhary, who had great penchant for using the tunes across different languages, has not used ‘garba’ tune anywhere else.

An MP3 player will provide you with a choice of songs to listen to and there's a small fan for the summer months. If you are hungry, there are two boxes containing snacks and drinking water. 'Ghoomar Folk Song' Lyrics & its Meaning Explained 'Ghoomar Original Folk Song' Lyrics & its Meaning Explained 14 November 2016 on Khamma Ghani.

( Note: By copying this link in the browser, the song can be heard on-line-streaming) Next, we look at Hindi Films that have predominant Gujarati culture in the plot of the film, and therefore, necessarily, have at least one song on the ‘Garba’ format: Main to bhool chali babul ka desh – Saraswatichandra (1968), Kalyanji Anandji – Lata Mangeshkar and Chorus A song which has lyrics befitting ‘kanya vidayi’, but the composition of the song, and the dance on the screen, has true form of a ‘Garba’. Ae dholi re bajav – Mirch Masala (1987) – Rajat Dholakia – Babubhai Ranpuri, Tejal Bharatri Even though Ketan Mehta has principally addressed the subject of empowerment of women in culture of (rural) Bharat in this film, he has used the ecosystem of a Gujarati village for providing the background. Rajat Dholakia, son of late Shri Dilip Dholakia, a Gujarati music director, who also had had a long association with Hindi film industry, has retained all the true characteristics of ‘Garba’ as a traditional folk dance for all major social events in Gujarat. And now let us take a look at how other Gujarati songs ‘inspired’ some other Hindi songs The 1949 film, Gunsundari was filmed in Hindi as well Gujarati. Music for Gujarati version was composed by Avinash Vyas whereas for Hindi version music was composed by Bulo C Rani, Avinash Vyas and Hansraj Behl. Here is the one song in Gujarti version – Aaj maari nanadi ye mahenu maaryun (My sister-in-law taunted me today) – by Geeta Dutt (By copying this link in the browser, Raaga.com’s screen containing this song will open up).

Its counterpart in Hindi version, is the song – Nandiya maare, composed by Bulo C Rani – that is filmed on an identical situation, is not a replica of the Gujarati song in terms of the tune or composition, even though Geeta Dutt is one more common link. Even the lyrics do capture the mood very well, but can be said to be fairly original when compared to the lyrics of the Gujarati version. Ashokji.nice collection of the hindi songs inspired with gujarati folk. Geeta dutt’s contribution in gfm is incredible despite of being a bengali. I wd like to await for ur ‘Garba’ special article on soy, if it cud relate to hfm anyway.